The North Pole is once again kicking Santa’s (Allen) butt. Elves are tugging at him from every direction. Jack Frost (Martin Short) is trying to steal his gig as the face of Christmas; and pregnant Mrs. Clause (Elizabeth Mitchell) is close to calling it quits.
In efforts to keep the hormonal Mrs. Clause happy and out of his hair, Santa has a brilliant idea to bring his in-laws to the North Pole to keep the wife busy. But the dilemma of keeping the North Pole a secret presents itself. How will he do it???
Let’s just pretend ALL of the ELVES are CANADIANS!!! EH!!!
Santa ends up drugging the in-laws with sleeping dust (compliments of the Sand Man), flying them to the North Pole and deceiving them to believe that they are actually in Canada and Canadians are actually little people.
Throughout the whole ploy, the Elves are being tasked to act human, have a slight wardrobe change and say “eh” after every sentence. The town looks almost exactly the same, which would bring a visitor to think “damn these short Canadians sure do love Christmas.”
I’m not Canadian, but damn, even I got offended! The movie simply enforced the notion that Americans really don’t think much of Canadians. If the in-laws can easily be fooled to thinking that little people with pointed ears, sparkling cheeks and surprisingly youthful looks can be Canadian simply because they said “eh” at the end of every sentence, what does that say about American attitudes towards other people and cultures? Is there merely one thing, like how Canadians say “eh”, that can categorize us Americans??? Hmmm…I wonder.
1 comment:
Hmn; now I'm intrigued. I'll have to see that movie. (I wouldn't have, if I hadn't read your review, because I thought it looked pretty lame; in general, I think Tim Allen is lame.)
I don't know whether this helps, but Martin Short is Canadian, and the North Pole, well, it is in Canada. So the joke rather makes sense to me.
Post a Comment